Johannem de Montesoro(1376年)1 Andreas de montesoro(1454年リグーリア州)2 Hieronimus de Montesoro(1466年)3 Natalis Montesaurus Veronensis(1498年Verona(ヴェーネト州))4 Francisco de Montesoro(1550年Roma)5 georgio de montesoro(1566年シチリア島)6 Domenico Montesorus(1680年ナポリ)7
ONCの指摘する「宝山」説が正しいとするなら、語源上関係のある名として、フランス中部のアンドル=エ=ロワール県ロシュ(Loches)郡モントレゾール
(Montrésor)という地名を挙げる事ができる。以下に地名の歴史上の記録を列挙する。
dominum Montis Thesauri, de feodo de Posay(887年)12, 13
Fulco Nerra Montesaurum(1020年)12
In Turonico siquidem pago, Fulco Nerra ædificavit Montem Thesauri(1020年)12 Monthesauro(11世紀初頭)14 Montem Thesauri(1096年)15, 16
a meridie, Monthesauro, etc.(1208年)12
Castellania de Monthesauro(1212年)17 Montistessauri(1253年)12 Monthésour(13世紀)17, 18 Monthrecor(1465年)17
villæ de Monte Thesauro(1494年)17
chastellenye de Monthesor(1555-1556年)19
地名はオイルmont「山」とオイルtrésor「宝」の合成語であるが16、この熟語で「財務官の住居(résidence du trésorier)」を指すとネグルやジャンドロン
(Stéphane Gendron)は指摘している16, 20。トゥール司教座聖堂の教会参事会の財務官の居住地が存在したことによる命名で、「宝の山(mont du
trésor)」の伝説に因むという主張は退けられている20。Montrésorという名は姓としてもフランスに見られるが殆ど本土には存在せず、
理由は不明だが何故かコルシカ島北部に分布している。これは、既に述べたコルシカ島のFuriani-Montésoroという地名のある地域である。
何か関係が有るのかもしれないが、不明。又、これらのイタリア姓が消失地名に由来する可能性もある。資料が限られていて、これ以上調査できないので、
根拠不十分だがONCの説に従い「宝山」説を今の所採用しておく。
[ONC(2002)p.436,Kastner(2007)p.397]
◆ラthēsaurus「宝、倉庫」←ギthēsaurós「宝、倉庫、宝庫、大箱」←?21。語源不明。第一要素thēs-をギtithenai
「置く」と関係付ける説があるが22, 23、シャントレヌのギリシア語語源辞典では、第一要素にこの語が来る複合語の
例が他に無い点と、第二要素の解釈も更に明らかでない点を指摘している22。この説に関して、私なりに噛み砕いた
補足説明をする。tithenai「置く」はPIE*dhē-「置く」(cogn.英do「する」)の重複形*dhi-dhə-に由来する
が、上記の説では恐らく語根*dhē-に接尾辞が付随した*dhē-ti-を直接の語源と見ているのだと思う。接尾辞*-ti-は
ギリシア祖語時代に硬口蓋化により-s(i)-に転じた。こうして生じた第一要素thēs-に更に何等かの要素が後続したと見ているのだろう。
シャントレヌの辞典には、第二要素はギaúra「風」24に由来し(つまり逐語訳すると「風置き」)、「野外に建てられた備蓄倉庫」を原義とするマース
(E. Maass)なる人物の説を引用する(!マークが付されているので、シャントレヌから見ても眉唾物にしか見えなかったのだろう)*31。
又、ミュラー(Muller)なる人物の著書"Mnemos"(1925)を引用し、後半要素は水の名(un nom de l'eau)を表し、合わせて本来は「貯水槽」を
意味するという説も掲載しているが、何だか意味の良く判らない説明である。どれも、こじ付け臭く語源不明とするべきだろう。
Liddle&Scott、Wiktionaryはいずれも語源に関して言及していない。尚、英語のtreasure「宝」も同語源。余分なrは、後半のrを先取りしたもの。
1 Jordi Rubió i Balaguer "Sobre biblioteques i biblioteconomia."(1995)p.98 2 "Atti della Società Ligure di Storia Patria."(1870)p.100 3 Wilhelm Heyd "Die Grosse Ravensburger Gesellschaft."(1890)p.54 4 Hermann Zeissl "Lehrbuch der Syphilis und der mit dieser verwandten örtlichen venerischen Krankheiten.
vol.1"(1875)p.334 5 Antonio Cestaro "Geronimo Seripando e la Chiesa del suo tempo: nel V centenario della nascita."(1997)p.363 6 Società siciliana per la storia patria "Archivio storico siciliano. vol.4"(1879)p.323 7 Pietro Zani "Enciclopedia metodica critico-ragionata delle belle arti. vol.1"(1823)p.361 8 Sarah Mösker "Freiarbeit nach den Prinzipien Maria Montessoris."(2007)p.3 9 Rita Kramer "Maria Montessori: a biography."(1988)p.22 10 ONC(2002)p.436、Kastner(2007)p.397 11 又、ONCは第二要素を伊tessoro「宝」とするが、イタリア語の辞書にはtesoroの形である。方言にその様な語形が有るのかもしれないが、
確認が取れない。恐らく誤植と思われる。 12 Société archéologique de Touraine "Mémoires de la Société archéologique de Touraine: Série in-80.
vol.9"(1757)p.275 13 André Salmon "Recueil de chroniques de Touraine. vol.1"(1854)p.104 14 ibid. p.293 15 Morlet(1997)p.708 16 Nègre vol.2(1998)p.1161 17 Société archéologique de Touraine "Mémoires de la Société archéologique de Touraine: Série in-80.
vol.29"(1880)p.318-321 18 Dominique Auzias "Le Petit Futé Les 100 plus beaux villages de France."(2011)p.67 19 Diane de Poitiers "Lettres inédites de Dianne de Poytiers."(1866)p.140 20 Gendron(2003)p.201 21 英語語源辞典p.1426、Buck(1949)p.777 22 Chantraine(1968-80)p.436 23 Boisacq(1916)p.345、http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=thesaurus&searchmode=none 24 Woodhouse's English-Greek Dictionary p.980
執筆記録:
2011年10月3日 初稿アップ